Этноцид бесписьменных народов Дагестана Кто виноват… и что делать?

30 марта 2017 - admin
article1068.jpg

18 февраля в научной библиотеке ДГУ состоялся круглый стол с участием ученых языковедов и активистов общественных организаций из числа андо-дидойских народов, где обсуждались проблемы бесписьменных языков коренных малочисленных народов Дагестана. Организатором и модератором этого мероприятия выступила директор Центра изучения родных языков при ДГУ Марина Гасанова. Она рассказала, что это мероприятие проводится по просьбе председателя общества «Карата» Хайбулы Хайбулаева.

«Сегодня здесь присутствуют специалисты по каратинскому языку, а также по другим бесписьменным языкам. Мы рады, что пришли представители и других общественных организаций. Просьба не политизировать этот вопрос и не критиковать руководство РД»,- предупредила Марина Аюбовна участников круглого стола. Она также рассказала, что по просьбе председателя общества «Карата» Хайбулы Хайбулаева работники Центра ездили в село Карата Ахвахского района и проводили там конкурс среди учащихся школ на лучшее знание сказок, легенд, народных былин на каратинском языке.

«Собрали большой фольклорный материал, теперь предстоит его обработать, в дальнейшем хотим издать сказки на каратинском языке. Такой опыт уже имеется. Изданы сказки и другой фольклорный материал по некоторым бесписьменным языкам. Хочу представить вам, свою коллегу, автора книги «Кайтагские сказки, поговорки и пословицы» Узлипат Гасанову, доктор фил.наук, профессор ДГУ, зав. лаб. «Бесписьменные языки народов Дагестана».

Узлипат Гасанова:

«Я недавно выпустила книгу - «Кайтагские сказки, поговорки и пословицы» на кайтагском и русском языках. Помог мне в издании книги большой патриот кайтагского народа, нынешний глава администрации Кайтагского района. Я работала над этой книгой почти пять лет. Оказалось, что не простая это работа, собирать фольклорный материал по бесписьменному языку. Ведь мы не имеем письменных источников по кайтагскому языку, теперь и носителей информации по нашему языку осталось мало. Я одна собирала материал, заходила, можно сказать, в каждый дом. Люди моложе 50 лет ничего не знают об истории своего народа. А ведь в средние века мы имели свое государственное образование - Кайтагское уцмийство. Но оно просуществовало недолго, поскольку было завоевано могущественными державами того периода.

Кайтагский язык местное население использовали только в разговорной речи, а обучение и переписка велась на арабском, персидском и турецком языках. После присоединения Кавказа к Российской империи эти языки были вытеснены русским языком. Теперь на основе кириллицы мы имеем свою письменность. Но проблема кайтагского языка заключается ещё в том, что некоторые ученые филологи считают кайтагский язык диалектом даргинского языка. Я всегда выступала против этого, но меня вынудили указать в своей докторской диссертации кайтагский язык как диалект даргинского языка, мол, это требование ВАКа. Видимо, сыграла свою роль и то, что в школах Кайтагского района в качестве родного языка изучают даргинский язык, а преподавание ведется на русском языке. Хотя до революции кайтагцами считали себя десятки тысяч человек, но пресловутая идея поглощения малочисленных народов более крупными народами и создания на их базе единого советского народа привело к тому, что по последней переписи кайтагцами записались всего четыре человека. Это члены моей семьи. Проблемы есть и у письменных языков с изданием книг, учебно-методической литературы, но в самом страшном положении находятся бесписьменные языки малочисленных народов Дагестана. Для них не предусмотрено ни какой государственной поддержки. Больше усилий прилагают западные гуманитарные исследовательские центры, чем наши. На западные гранты издаются словари и фольклорный материал по бесписьменным языкам народов Дагестана».

Рашидат Халидова, доктор филологических наук, преподаватель ДГПУ:

«Сейчас остро стоит вопрос о родных языках народов Дагестана. Что касается каратинского языка. Теоретическая база есть. Грамматика каратинского языка составила Загидат Магомедбекова. Она издала учебник по каратинскому языку. По фонетике каратинского языка я защитила кандидатскую диссертацию. Есть научные работы и других авторов по каратинскому языку. Издан русско-каратинский словарь. По просьбе бывшего главы Ахвахского района я переводила на каратинский язык учебники по анатомии, биологии и бытовой лексики, составленные научным сотрудником А. Айдемировым, а переводом их на ахвахский язык занималась Индира Абдулаева, моя коллега по университету. Но эти учебники не были изданы, не нашлись деньги в бюджете района. Получается, мы зря поработали, а глава Ахвахского района, таким образом, пиарил себя, проявляя заботу о родных языках жителей Ахвахского района. Я считаю, что нельзя политизировать этот вопрос. Я говорила покойному Магомеду Ахмеднабиеву, что в целях популяризации каратинского языка, лучше проводить просветительскую работу среди населения. От правительства мы ничего не добьёмся. Все ложится на плечи энтузиастов. Вот Хайбула поднимает вопрос по созданию алфавита и букваря на каратинском языке. Алфавит есть. Мы напечатали научный вариант алфавита в Русско-каратинском словаре. Теперь просят упростить его. Мы не можем отойти от назальных букв и звуков. У всех языков есть свои особенности». 

Максуд Гаджиев, гл. редактор газеты «Ахвахцы-Ашвадо»:

«Мы не первый раз принимаем участие в таких мероприятиях и обсуждаем одни и те же проблемы десятки раз с нулевым результатом. Предлагаю по итогам круглого стола принять резолюцию с требованием к руководству РД - принять, наконец, Закон «О языках народов Дагестана» и Закон «О коренных малочисленных народах Дагестана». Без принятия этих законов и специальной программы по сохранению и дальнейшему развитию бесписьменных языков на уровне правительства РД, а ещё лучше на уровне правительства РФ, никакого продвижения вперед не будет. Многие проблемы языков бесписьменных народов Дагестана мы имеем по вине руководства РД. В свое время, а именно 18 октября 2000 г. Госсовет принимает постановление № 191, согласно которому только 14 народов были объявлены коренными малочисленными народами Дагестана. Хотя фактически аварцы, даргинцы, русские и другие крупные народы малочисленными не являются, поскольку многократно превышают порог 50 тысяч человек. Таким образом, одним росчерком пера в одночасье бесписьменные народы Дагестана, имевшие свое государственное образование и тысячелетнюю историю, лишились статуса коренных малочисленных народов Дагестана. Это антиконституционное постановление до сих пор имеет силу закона на территории Дагестана. Отсюда все беды и страдания андо-дидойских и других бесписьменных народов Дагестана. Наши обращения в адрес руководства РФ и РД с требованием уравнять в правах все дагестанские народы остаются без должного реагирования. Поэтому мы просим научное сообщество Дагестана поддержать наши справедливые требования. Мы ради, что пригласили нас на это мероприятие и надеемся на плодотворное сотрудничество с Центром изучения родных языков народов Дагестана и в знак благодарности хотим вручить Марине Аюбовне Гасановой книгу «Антология ахвахской поэзии». В этой книге также даны и выступления известных зарубежных и отечественных ученых-языковедов о проблемах бесписьменных языков малочисленных народов Дагестана. Хотя мы не имеем государственной поддержки, но стараемся сделать хоть что-то полезное для своего народа. Мы издаем газету на ахвахском языке, выпускаем художественные книги на своем родном языке, издали букварь на ахвахском языке. При всем этом, к сожалению, мы не можем добиться изучения ахвахского языка в местах компактного проживания ахвахцев. Директора школ Ахвахского района ссылаются на отсутствие указания сверху. Правда, вот уже несколько лет факультативно ахвахский язык изучается в средней школе с. Советское Хасавюртовского района, где компактно проживают переселенцы с. Тунситли Ахвахского района. Но это редкое исключение. Если бы был приняты Закон «О языках народов Дагестана» и Закон «О коренных малочисленных народах Дагестана» то, никто не смел бы отказать законным требованиям андо-дидойских и других бесписьменных народов Дагестана».

Саид Нинаналов, журналист и писатель, ученый секретарь ИПГ ДНЦ РАН:

«Я категорически против принятия Закона «О языках народов Дагестана», поскольку там не упоминаются кубачиский и кайтагские языки. Кубачинский язык всегда считался самостоятельным. А в 1938 году, во времена «большого ученого, в языкознании знавшего толк» Иосифа Сталина кубачинский и кайтагские языки были причислены к родственному даргинскому языку. И всю историю советской власти, упоминая даргинский язык, ангажированные ученые делали приписку: «в том числе кубачинский и кайтагский». Я считаю, что необходима дорожная карта – мы должны знать, каким образом шаг за шагом добиться признания кубачинского языка отдельным. У коренного малочисленного кубачинского народа есть алфавит, букварь, фольклор, а также художественные книги на кубачинском языке. Что мешает признать наш язык отдельным? Ответ простой. Необходимо обратить внимание и на то, что до сих пор не принят Закон «О малочисленных коренных народах Дагестана», что не помешало Госсовету РД объявить малочисленными 14 так называемых титульных народов республики – от русского и азербайджанского, до цахурского и чеченского».

Арсен Абдулаев, кандидат фил. наук, вице-президент НКА «Дидойцы»:

«Мы давно выступаем за принятие этих законов, с тем, чтобы приравнять в юридическом отношении все дагестанские народы, но руководство РД под разными надуманными предлогами не идет нам навстречу. Но мы тоже не сидим сложа руки. Мы издали Антологию дидойских поэтов, выпустили Букварь дидойского языка, издали книгу «Цезский фольклор» и другую учебно-методическую литературу на дидойском языке. Но вести обучение на дидойском языке в местах компактного проживания дидойцев мы не можем, поскольку в качестве родного языка у нас в школах изучается аварский язык. Хотя Конституция РФ и Закон «О языках народов РФ» дает нам право вести обучение на своем родном языке, но, к сожалению, приходится констатировать, что на территории Дагестана не действуют российские законы и Конституция РФ».

Патимат Магомедова, доктор фил. наук, профессор кафедры теоретической и прикладной лингвистики ДГУ:

«Каратинский язык находится в самом привилегированном положении среди бесписьменных языков Дагестана. У них есть специалисты языковеды из числа носителей каратинского языка, чего нельзя сказать об андийском языке. Это самый малоизученный язык, хотя и является самым многочисленным из бесписьменных языков. Я выиграла европейский грант на изучение андийского языка: «Возрождение культуры андийского этноса через возрождение языка». Я сама не носитель языка, поэтому мне пришлось подключать к этой работе представителей андийской интеллигенции, проживающих в разных городах и районах. Историческим местом проживания андийцев считается Ботлихский район. Мы ездили в андийские села и расспрашивали пожилых людей, что означают те или иные слова и выражения на андийском языке. Сложность заключался ещё и в том, что андийский язык имеет несколько диалектов и не выработан единый стандарт. Мы публиковали собранный материал в районной газете «Дружба», где редактором газеты работает Умахан Умахаков, большой знаток андийского языка. Вместе с ним мы делали спецвыпуски и приложения к районной газете на андийском языке. После такой апробации и сверки материалов мы выпустили в 2011 году отдельную книгу «Сказки народов мира» на андийском языке с приложением диска. Тираж книги 1 тысяч экземпляров разошлось мгновенно. У меня осталось всего две книги, как редактора издания. Цель проекта была популяризация андийского языка. Хотя я не являюсь андийкой, но я продвигаю этот этнос. По итогам нашей работы мы провели конференцию с приглашением специалистов по андийскому языку и представителей андийской творческой интеллигенции. Вот здесь говорили, что надо требовать принятия Закона «О языках народов Дагестана», я не думаю, что принятие закона поможет решению проблем сохранения и изучения бесписьменных языков. Надо готовить кадры, заниматься сбором материалов о бесписьменных языках, издавать книги».

Муса Багомедов, доктор фил. наук, профессор, зав. кафедрой дагестанских языков ДГУ:

«Я горд, что сижу среди патриотов, людей не равнодушных к проблемам родных языков. Я считаю, что Закон «О языках народов Дагестана» нужен. Если будет принят такой закон, то тогда чиновник будет вынужден оказать всяческое содействие всем патриотам, кто что-то делает для сохранения и дальнейшего развития родных языков народов Дагестана. Проблемы есть. Идет сокращение часов преподавания родных языков в школах и учебных заведениях. В городах с каждым годом увеличивается число тех, кто не знает свой родной язык, и считает, что вместо него лучше изучить русский или английский языки, которые больше пригодятся в жизни, помогут ему продвигаться по служебной лестнице. В ДГУ делается многое для сохранения и дальнейшего развития родных языков. Так, при ДГУ создан Центр изучения родных языков, на кафедре дагестанских языков созданы группы по подготовке кадров по родным языкам. Правда, конкурсы бывают только в группах по аварскому и даргинскому языкам, недобираем группы по другим языкам, хотя стипендия студентов изучающих родные языки с прошлого года увеличили в два раза. Поэтому надо прививать любовь к родному языку в семье с раннего детства, со школьной скамьи, практиковать живое общение на родном языке, используя возможности и современных технологий».

Как бы ни старались ангажированные ученые избегать политизации этого вопроса, но реалии дагестанской жизни таковы, что при всем желании не получается игнорировать факты, пагубно сказывающиеся на проблемах языков бесписьменных народов Дагестана. Надо вещи называть своими именами. Коррупционная власть Дагестана не слышит и не видит, в каком бесправном положении находятся коренные малочисленные бесписьменные народы Дагестана. Это только усугубляет и без того запущенное состояние дел с проблемами изучения и сохранения родных языков бесписьменных коренных малочисленных народов Дагестана.

Признание и уважение всех языков коренных и коренных малочисленных народов Дагестана на законодательном уровне, а также оказание всемерного содействия для их сохранения и дальнейшего развития является необходимым условием для любого многонационального государства, залогом его стабильности и процветания. Но мало одного декларативного признания многоязычия и толерантного отношения к другим народам. Нужно разрабатывать специальную программу сохранения и развития для всех малочисленных бесписьменных народов и их родных языков с соответствующим финансовым обеспечением. В РФ успешно реализуется программа сохранения и развития коренных малочисленных народов Севера и Дальнего Востока. Ежегодно из федерального бюджета на эти цели выделяются 40 млн. рублей. Но до сих пор не принята программа сохранения и развития коренных малочисленных народов Северного Кавказа. И вот почему. На территории нашей республики до сих пор не приняты Закон «О языках народов Дагестана» и Закон «О малочисленных коренных народах Дагестана», а действует антиконституционное постановление Госсовета РД № 191 от 18 октября 2000 года, разделившее братские коренные народы Дагестана на титульные и нетитульные, на статусные и нестатусные. Вместо того, чтобы юридически уравнять в правах все народы Дагестана и принять специальную программу по сохранению и развитию языков бесписьменных народов Дагестана, занесенных в Красную Книгу РФ, находящихся на грани исчезновения глава РД принимает Указ о создании Центра развития русского языка и культуры. Хотя не было ни одно обращение к руководству РД о необходимости его создания. А на многочисленные обращения правозащитников и ученых из числа андо-дидойских и других бесписьменных народов в адрес руководства РД о необходимости создания Центра по изучению и сохранению родных языков бесписьменных народов остались без должного реагирования. В результате проведения деструктивной национальной, земельной, кадровой, языковой политики под руководством главы РД братские народы Дагестана все больше и больше отделяются друг от друга и попадают под влияние своих горе-руководителей из числа ура-националистов и олигархов, действующих по принципу «разделяй и властвуй». Неужели надо доводить дело до такого противостояния, которое заставит патриотов из числа андо-дидойских и других бесписьменных коренных малочисленных народов Дагестана объявить акции гражданского неповиновения коррупционной власти. Пора понять, что пока в республике будут править горе-руководители этноцид и ассимиляция андо-дидойских и других бесписьменных народов будет продолжаться. И пока федеральный центр будет принимать подачки от аварских ура-националистов и их покровителей ничего не измениться. Нам остается только апеллировать к международным правозащитным организациям и призывать руководство РФ проявить мудрость и рекомендовать руководству РД принять, наконец, Закон «О языках народов Дагестана» и Закон «О коренных малочисленных народах Дагестана».

Да будет так! ИншаАллагь!

Максуд Гаджиев, гл. редактор газеты «Ахвахцы-Ашвадо»

P.S.

В Дагестане в соответствии со статей 11 Конституции республики государственными языками Республики Дагестан являются русский язык и языки народов Дагестана.

В Республике Дагестан гарантируется всем народам, проживающим на ее территории, право на сохранение родного языка, создание условий для его изучения и развития.

Статья 6

В Республике Дагестан гарантируется защита прав всех народов и национальных меньшинств, проживающих на ее территории, в соответствии с Конституцией Российский Федерации, федеральным законодательством и общепризнанными принципами и нормами международного права и международными договорами.

Эти статьи Конституции РД я привел здесь, чтобы показать беспочвенность заявлений некоторых ура-националистов громогласно утверждающих о недопустимости разрушения единства конституционнообозначенных этнонациональностей Дагестана, о некой государствообразующей роли мифической миллионной аварской нации, о вхождении в состав аварского народа ещё 22 народа и другой белиберды.

Как видим, в Конституции РД ни словом не упоминается языки так называемых титульных народов Дагестана. Конституция РД не разделяет языки на главные и второстепенные, письменные и бесписьменные. Речь там идет о том, что все языки народов Дагестана и все народы Дагестана обладают равными правами. Это значит, что ни одно госучреждение, ни одно должностное лицо не вправе ущемлять народы Дагестана по языковому, этническому и религиозному принципу. Но в соответствии постановлением Госсовета №191 от 18 октября 2000 года коренными малочисленными народами обозначены только 14 народов Дагестана. Таким образом, андо-дидойские народы, общепризнанные в научном мире как бесписьменные и малочисленные, оказались привязаны к так называемому титульному аварскому народу и одночасье лишились статуса коренных народов Дагестана, которым они обладали много тысяч лет. А русские, аварцы, даргинцы и другие крупные народы, количество которых превышает многократно 50 тыс. человек получили статус малочисленных коренных народов Дагестана. Это же нонсенс, парадокс, абсурд. Не видеть этого невозможно любому здравомыслящему человеку. Поэтому многие авторитетные ученые, правозащитники и другие патриоты Дагестана и России требует уравнять правах все народы и все языки Дагестана, как того требует Конституция РФ и Конституция РД.
После наших многочисленных обращений по этому поводу в адрес руководства РФ и РД экс-министр по нац. политике РД Бекмурза Бекмурзаев, при правлении Магомедсалама Магомедова, экс-президента РД, обещал нам уравнять в правах все народы Дагестана. У нас на руках имеется официальный документ на этот счет. Но с приходом к власти Рамазана Абдулатипова, представителя так называемого титульного аварского народа и с назначением первым замом министра по нацполитике РД Зикрулы Ильясова, представителя так называемого титульного аварского народа, положение андо-дидойских народов только ухудшилось, поскольку они нагло и бесцеремонно игнорирует голос прогрессивной общественности и по указке аварских ура-националистов отказывается уравнять в правах все народы и все языки Дагестана. Поэтому руководство РФ обязано, в целях обеспечения соблюдения конституционных прав коренных малочисленных народов, исконно проживающих на территории Республики Дагестан, потребовать от руководства РД срочно принять Закон «О языках народов Дагестана» и Закон «О коренных малочисленных народах Дагестана».

Только принятие этих законодательных актов обеспечит соблюдение прав 28 коренных и коренных малочисленных народов Дагестана, повысить престиж родных языков, создаст условия для их сохранения и дальнейшего развития, а также для защиты языковых, этнических прав всех народов Дагестана, не разделяя их на титульные, и нетитульные, на статусные и нестатусные.

Да будет так! ИншаАллагь!

Рейтинг: 0 Голосов: 0 19534 просмотра

Нет комментариев. Ваш будет первым!